動画の説明、ありがとうございました。m(_ _)mいつも迷うし、間違えます。 こんな言い方は、不自然かもしれませんが、最後のphrase を L'équipe de cette année est meilleure que celle de l'année dernière. と言うこともできますか? また、この文章が客観的なランキングではなく、自分の主観で言う場合には、mieux も使えますか? Je pense que l'équipe est mieux que l'année dernière. のような文章はおかしいですか? 「実力」に関する「より良い」という表現には meilleur しか だめですか?
Bonjour! ①L'équipe de cette année est meilleure que celle de l'année dernière. もちろんこの言い方は同じで自然です。 僕は例文の分かりやすさを考えて、できれば一番シンプルな文法を使うことにするので、この文章には"celle"を使いませんでした。 ② Je pense que l'équipe est mieux que l'année dernière. この文章も OKですが、meilleure と比べたら、色々ニュアンスがあります。 "mieux"を使うと、自分の印象を表現しますね。 例えば => 去年チームチャンピオンシップの4位でした。 今年は7位になったにもかかわらず、選手の人間関係が良くなってきたとか、 コーチの作戦はファンか選手が求めているとか。 つまり 去年のチームは " meilleure" でした。勝 / 負 の割合 ランキング けど 今年のチームは "mieux" 私は去年より好き、選手の性格も好き 監督はいい人 などなど
動画の説明、ありがとうございました。m(_ _)mいつも迷うし、間違えます。
こんな言い方は、不自然かもしれませんが、最後のphrase を
L'équipe de cette année est meilleure que celle de l'année dernière.
と言うこともできますか?
また、この文章が客観的なランキングではなく、自分の主観で言う場合には、mieux も使えますか?
Je pense que l'équipe est mieux que l'année dernière.
のような文章はおかしいですか?
「実力」に関する「より良い」という表現には meilleur しか だめですか?
Bonjour!
①L'équipe de cette année est meilleure que celle de l'année dernière.
もちろんこの言い方は同じで自然です。
僕は例文の分かりやすさを考えて、できれば一番シンプルな文法を使うことにするので、この文章には"celle"を使いませんでした。
② Je pense que l'équipe est mieux que l'année dernière.
この文章も OKですが、meilleure と比べたら、色々ニュアンスがあります。
"mieux"を使うと、自分の印象を表現しますね。
例えば => 去年チームチャンピオンシップの4位でした。
今年は7位になったにもかかわらず、選手の人間関係が良くなってきたとか、
コーチの作戦はファンか選手が求めているとか。
つまり 去年のチームは " meilleure" でした。勝 / 負 の割合 ランキング
けど 今年のチームは "mieux" 私は去年より好き、選手の性格も好き 監督はいい人 などなど
文法の面だけで説明すればこうなりますが
会話では別の話ですね
丁寧な説明、ありがとうございました。
よくわかりました😊